向光呼吁

我又能安危访问你,(1)

感受到你的常明灯火了;但是呵,

这两眼却与你无缘;它们尽翻转,

想窥见天日,却不见一线曙光;

是一层内障阻隔了眼睛的映像,

或翳蒙遮住了光线。但我不因此

便懒于徘徊在诗神漫游的仙境;

我依然热爱诗歌里的清泉,

茂林,向阳的山坡;然而每夜里

我主要寻访的却是你(2),郇山和山下

洗濯你的圣足的流水潺?的

百花溪泉;我也不时地想起

那两个和我遭同样运命的诗人

(但愿我也能跟他们同享声誉),

失明的塞米里斯(3)和米欧尼迪斯(4),

也想起古先知迪里夏斯,斐尼斯;

然后我凝神酝酿能激起和美

诗句的情思;象那不眠之鸟,

暗地里歌唱,在林木深深的地方,

试奏着夜曲。于是,年年都有

四季轮转,但是,我这里却永远

轮不到白昼,美好的晨光与暮色,

或是盛春的繁英,初夏的玫瑰,

或着群,牛群,或人类神美的容颜;

恰恰相反,我的周围是乌云

和永不散化的黑暗,人间的交往,

已跟我绝断,知识的书本已阖起,

自然现象,好象在眼前涂抹掉,

茫然一片,恰如无字的纸篇,

智慧的一重门户已被关严。

因此,神圣的光呵,只好请你

照耀我内心,使我的内心素质

璀璨发光;请你在这里植慧眼,

从这里驱散云障;我这样才能

瞧见并讲出凡人瞧不见的景象。

注:(1)诗人原在描写地狱,现在开始描写人间,因而再向诗神(你)呼吁,请他帮助。

(2)这里说的诗神,是诗圣之神攸雷西亚(Urania); 他住在耶路撒冷的圣地。

(3)神话中的诗人。

(4)即荷马。

(5)即夜莺。

殷宝书译